Would you believe me if I said the reason I haven’t finished this stupid fanart I promised is because I AM STILL UNSURE OF HOW TO SHAPE AND COLOUR FLIK’S HAIR HA HA HA
Me and my silly way of doing things.
(I drew many sketches of Flik’s weird hair I’ll post the best ones if you want)
Wonder Woman (2009)
Wonder Woman, KILLING it. See, THIS is why they can’t make a Wonder Woman movie, because Wonder Woman is not putting up with your bullshit, and they KNOW they’d get ripped to shreds if they did her dirty.
Suikoden - Caesar & Thomas (source)
I’ll get on this ship. *_&
Don’t sail without me…!
Magnificent book cabinet in the Château de Chantilly
Suikoden —— Source
Classical pianist and YouTube sensation Yuja Wang is making her Celebrity Series of Boston debut on Friday night, and there is some debate in the classical world about whether or not the dresses she wears make for proper attire.
What do you think? Should it matter what a classical pianist wears while performing?
Plays Sergei Rachmaninov’s Piano Concerto No. 3, aka Rach 3, one of the most difficult songs to play in the world, the notes on the sheet music is described as being so dense it looks like a phonebook.
World shits itself because of what she’s wearing.
The world would rip a woman to shreds over her socks before daring to acknowledge her accomplishments.
A dude can play piano in rhinestones and nobody gives a shit but a woman in a red dress and heels gives somebody pause?
I cast Protection from Bullshit at the darkness.
What? What? What? What?
Let’s talk about Warren. This will be a brief conversation.
So Warren is this nice, rich guy who lets people stay at his mansion. That’s all good, but what are his weapons called?
Well, if you look at the Japanese names, it’s スレイプニル, グングニル, and オーディン (another website has it listed as オーディーン). Clearly, that’s “Sleipnir,” “Gungnir,” and “Odin.” Makes sense, right? Sleipnir is Odin’s eight-legged steed, Gungnir is Odin’s spear, and Odin is Odin’s…self.
I still remember Kirkis’s line being reduced to “TO LATE!” when he sees the fire over the Great Forest, or Miklotov’s weapon which should probably be called Dulcinea and not Dunceley or whatever they “translated” instead… and lets not forget how Flik is made to drink “tea” instead of sake -and I mean they did that deliberately lol-. And the best one… L’Renouille instead of R’lyeh BECAUSE THEY CAN. But I mean they can’t even write English (So much death in front of a children) so what did you expect XD
Actually, Miklotov’s weapon should be Danceny and “Dunceney” isn’t too far off. It has a pretty obscure background so no wonder they mistranslated it. See this Vextor post on suikosource:
I guess the tea thing is 90s video game censorship. Varkas and Sydonia’s crucifixion was a more drastic change (they were crucified in the original game, but only bound on a pole in the localized versions).
Of course I know it’s just silly censorship, and I understand they usually have a few weeks to translate and they get barely paid -been there- but it’s still a fact that these errors are there XD What’s more, nowadays, thanks to fans researching all this kinda stuff, translators and documentation teams have less of a hard time.
On another note, I just checked the manga… Varkas and Sydonia are tied to poles as well, with their hands behind their backs XD
if you were invisible, would you still be able to see with your eyes closed??
Well if you were totally invisible -in a way that YOUR BODY is invisible, as you suggest- you would’t be able to see in the first place.
Roughly speaking: you can see because light is reflected on the dark areas of your eyes and the information is processed in your brain… if you are invisible, no light is being caught in your eyes because all the light is going THROUGH YOU instead -you are “visible” to others because you reflect light, just as a stone or water-.